Frisch von der Steiermark nach Salzburg zum Studium an die Fachhochschule gezogen, ergaben sich im Laufe des ersten Semesters einige sprachliche Verständigungsschwierigkeiten mit meinen Kommilitonen. Dies liegt daran, dass ich einen gepflegten steirischen Dialekt spreche, der bei manchen meiner Gesprächspartner nur ein Achselzucken und einen fragenden Gesichtsausdruck hervorruft. Um diese Situation zu ändern, habe ich beschlossen, ein kleines Buch mit einigen Sprachbeispielen zu veröffentlichen, um die Sprache meiner Heimat (das Steirische) auch anderen Kulturen in meiner Umgebung zugänglich zu machen.
In der vorliegenden Publikation wird auf humorvolle Art und Weise beschrieben, was ein Steirer unter Empa, Hozat oder Kroumpn versteht. Es ist somit das perfekte Mitbringsel von Steirern für Freunde oder der ideale Wegbegleiter für jeden steirischen Dialektfan aber auch solche, die es noch werden möchten.